Glasove glavnim likovima posudili su poznati domaći glumci koji su savršeno dočarali karakter likova. Posebno su upečatljivi komični sobovi (u originalu Rutt i Tuke), čiji su dijalozi na hrvatskom postali legendarni.
Mnoge gradske knjižnice i dalje čuvaju kolekcije crtića na DVD-u. Zaključak
U nastavku donosimo sve što trebate znati o ovom remek-djelu i zašto je hrvatska verzija toliko hvaljena. O čemu se radi u filmu?
Iako su se vremena promijenila od VHS kaseta i DVD-ova, "Legenda o medvjedu" i dalje je dostupna putem:
Na svom putovanju prema planini gdje se "svjetla dotiču zemlje", Kenai susreće malenog i brbljavog medvjedića , koji mu postaje vodič, ali i neočekivani prijatelj. Zašto je hrvatska sinkronizacija posebna?
Soundtrack je jedan od najjačih aduta filma. Pjesme poput "On My Way" i "Look Through My Eyes" prepjevane su na hrvatski jezik s iznimnom kvalitetom, zadržavajući snažnu poruku o povezanosti prirode i čovjeka. Pouke koje nosi "Legenda o medvjedu"
Hrvatska verzija filma "Brother Bear" smatra se jednom od najboljih u regiji. Glasovna gluma i adaptacija pjesama odrađeni su s posebnom pažnjom, zadržavajući emociju i humor originala.

